Látogatás
Van úgy, hogy az embert saját magához láncolják érzései,
múltnak, szerelemnek, szeretetnek, el nem tűnő szépségei.
Rola
Erősödő szél kavarta a havat a sínek között. Néha kisebb csúcsokat halmozott fel, hogy azután tovább szitálhassa őket. Az állomás várójában csak néhányan ültek. Közöttük egy középkorú férfi, mellette egy hatéves forma kisgyerek. Egymáshoz ért az oldaluk, a fiúcska kötött sapkája kissé félrecsúszott, amikor lehajolt, hogy felvegye a kezéből kiejtett jegyet. A terem ablakain a jégvirág nyiladozó levelei jórészt felfogták a fényt, amelyből a zord idő amúgy sem ajándékozott túl sokat. Felhők kergették egymást, a december hidege halk süvöltéssel próbált bepréselődni a rosszul záródó ajtó résein. A férfi felkelt a gyerek mellől, zöld télikabátgallérja szinte körbefogta a fejét, és az ablakhoz lépett. Ovális lyukat lehelt az üvegre, majd kifelé bámult rajta. Aztán a sarok félhomályában álló vaskályhára pillantott, amelyről látszott, hogy nem gyújtották be mostanában. Visszaült a fiú mellé, kihúzta az ócska pad alól a barna füles táskát, és maga mellé helyezte a lócára.
– Nagyapa örülni fog, hogy karácsony előtt láthat – szólt csendesen, ahogy a fiára nézett. – A lelkemre kötötte, okvetlen hozzalak magammal. A jegyet pedig tedd a zsebedbe, mert ha elveszik, engem leszállítanak, és utazhatsz egyedül.
Látva a megilletődött tekintetet, kacsintott egyet.
Megigazította a gyerek sapkáját, közben észrevette, hogy valamit szorongat a másik kezében. A sárga kötött kesztyűből kilógó tárgyat azonnal megismerte. Sakk volt, mágneses sakk, egy kicsi dobozkában.
– A papának viszem – emelte fel a kezét a fiú –, te adtad apu, de nekem van nagyobb, ezt neki adom.
Nagyapa imádott feladványokat megoldani. Legutóbb amikor nála jártak megemlítette, hogy hiányos a sakk-készlete. Úgy találta néhány éve dobozban az állomás padján, és a hiányzó figurákat mindenféle mással pótolta. Ám sokszor elfelejtette, hogy például a király helyett beállított kiérdemesült gyertya melyik bábut is jelenti valójában. Legutóbb is hasonló történt.
– Most ez a bástya – emelt fel egy gyufásdobozt –, vagy inkább ez? – mutatott a táblán álló sószóróra.
Jót mulattak ezen.
Emlékszik rá, és meglepi vele nagyapját. Jó gyerek, nagyon is jó – gondolta a férfi, ahogy hosszan bámulta a fiút. Ez a különélés… Nem kellett volna elhagynom, de mit tehettem volna…
– Mit nézel apa? – kérdezte a fiú, sárga kesztyűjével a dobozon babrálva.
– Semmit kicsikém, na gyere, pár percen belül itt a vonat.
Kiléptek a szabadba, metsző hideg csapott az arcukba. A férfi fején nem volt sapka, olajozott, hátrafésült hajára hamarosan jó néhány hópehely tapadt. Messziről vonatfütty hallatszott, a szemafor vízszintesen meredő karja egyszerre fellendült. Háttal álltak az érkező szerelvénynek, így próbálva elkerülni, hogy a szemükbe sodorja a szél a havat. Amikor az állomásfőnök megjelent mellettük piros tányérsapkájában, dacolva az elemekkel, csikorgó fékezéssel megérkezett a vasút. Mozdonya pöfögve ontotta magából a gőzt, szerelvényeinek egyik másik szürke ajtaja ásítva kitárult, és a magasból utasok igyekeztek lekászálódni. A férfi maga elé emelte a fiút, lenyúlt a táskáért, majd ő is felkecmergett. Egy sípszó, a vonat elindult. Már a peronon érezni lehetett a semmivel össze nem keverhető szagot, amely a MÁV kocsik elmaradhatatlan jellegzetessége. A fényesre koptatott műbőr ülések üresen várták, hogy valaki elfoglalja őket. Mindössze a sarokban ült egy bőszoknyás, pirospozsgás asszonyság, bekecsben, mellette egy kucsmás parasztember, aki hátrahajtott fejjel hortyogott, lábánál fonott demizson állt.
Az ablakokon át lassan elmaradt az állomás bordófoltos épülete. Aztán elindultak a fák, fehér leplük mindenféle alakot mintázva szaladt tova. Kiválasztottak egy helyet, a férfi levette a gyerek kabátját és a sajátjával együtt felakasztotta. Mikor leültek, kinyitotta a táskát, két csokit vett ki belőle, az egyiket átnyújtotta.
– Marhahúst vettem nagyapának – mutatott egy papírcsomagra –, mert azt nagyon szereti. Te is szereted… – mondta bizonytalanul. – Anya nagyszerűen csinálja, a levest… – nem fejezte be a mondatot.
A koszos üvegen át a havas tájat nézte, aztán váratlanul megkérdezte:
– Szokott idegen bácsi jönni hozzátok?
A gyerek nem értette mit akar ezzel, kérdően nézett rá.
Bolond vagyok – futott át rajta, és gyorsan másra terelte a figyelmet.
– Látod – mutatott kifelé a mezőre –, őzek. Nagy a hó, éhesek biztosan.
Szinte rátapadtak az ablakra, a messzi távolban egy magas gyárkémény ontotta magából a szürkés füstöt. Ritmikus egyformasággal kattogtak a kerekek, miközben jóleső meleg áradt a lábukhoz az ülés alatti radiátorokból. Az álmosító monotóniát hamar megtörte a következő állomás, fékcsikorgás, ajtócsapódások. Mikor újból elindultak kalauz jött, néhány udvarias szó, jegykezelés, majd maguk maradtak. A férfi észre sem vette, hogy kucsmás ember meg bőszoknyás asszonyság eltűnt.
– Szabad a pálya, ki tudod így húzni magad? – kérdezte a fiút, mialatt a kétoldalt lévő ülések fölötti acélból készült csomagtartóba csimpaszkodva felhúzódzkodott. – Várj, nem éred el – azzal felemelte, hogy apró kezeivel megfoghassa az alkalmi nyújtót.
– Vegyél le, vegyél le… – kérlelte a gyerek kis idő múlva.
Miközben a hóna alá nyúlt, kifelé nézve észrevette, rövidesen megérkeznek.
– Gyere gyorsan, öltözzünk, mindjárt itt vagyunk, még fennmaradunk a végén.
Sebtében magukra kapták a kabátot, mire kiértek a peronra, a vonat szokása szerint csikorogva fékezett, majd egy rántással megállt. Leszálltak, járda híján a letaposott hóba lépve, és elindultak az ismert úton. Alábbhagyott a szél, már elvégezte a dolgát, helyenként méteres hegyeket épített a fehérbe öltözött szántón. Félig befagyott patak mentén haladtak a falu határa felé. Helyenként mély hóban jártak, a kisfiú nehezen lépkedett.
– Jössz a nyakamba? – hajolt elé az apja, és mielőtt válaszolt volna, már fel is kapta, vitte, cipelte, néha nyerítve hozzá. Az meg nevetett, kapaszkodott a homlokába. Elérkeztek a liget fasorához, még néhány lépés, aztán ott álltak a papa aprócska vályogháza előtt. A fekete, sokfajú, bozontos házőrző ismerősöknek kijáró vakkantásokkal küldte üdvözletét feléjük, miközben rótta a köröket a láncán.
– Halló – kiáltott a férfi.
Csengő nem volt, minek is az villanyáram híján. Az üveges, kopott ajtóban egy ősz hajú, kissé görnyedt tartású idős ember jelent meg mosolyogva.
– Na… nem hallgatsz már? – intette le a csaholó négylábút vékony, csontos kezével.
Mindkettőjüket megölelte, arcon csókolta borostás ábrázatával. Felragyogott a tekintete, amikor a kicsi nyújtotta felé a kezét.
– Nagypapa, nézd ezt hoztam neked karácsonyra.
Nézegette az öreg a tenyérnyi dobozkát, forgatta, kockás külsejét vizslatta, aztán rájött mi lehet.
– Sakkot hoztál nekem? – megint átölelte a gyereket. – Nahát, milyen apró, szemüveget is adsz hozzá? – kérdezte nevetve. – De most már irány befelé, ha nem akarunk kockára fagyni.
Beléptek a házba, amelynek előtere minden volt egyben, előszoba, konyha, éléskamra. Régi, falazott tűzhely állt a sarkában, gyomrában vidáman pattogott a tűz. Egyszerű, mondhatni szegényes berendezés egy zöld, kopott konyhaszekrényből, asztalból, három hokedliből, valamint egy kis sámliból állt. Az onnan nyíló szoba, ha lehet még kisebbnek teremtődött. Benne egy ágy, ódon, jobb korokat megélt kétajtós ruhásszekrény, meg asztalka. A falon petróleumlámpa, az ágy mellett kékes, félig nyitott kofferszerűségben pedig tangóharmonika. Az asztal felett lepattogzott keretben, a homályos üvegen át mosolygó, táncoló kislány nézett vissza a szemlélődőre. Aljába bevert szegen láncos zsebóra lógott, hiányzott a fedele, talán hogy állandóan látható legyen, mint is telik az idő.
– Apa – tette fel a férfi az asztalra a táskát –, hoztam marhahúst, szaloncukrot, meg egy üveg bort is.
Ahogy pakolt, az öreg aprókat pislogva követte mozdulatait.
– Az jó. Akkor eszünk, iszunk, én bizony most mindjárt hozzáfogok a marhapaprikáshoz.
Nyomatékosítva a dolgot, elővette az asztalfiából a megboldogult hentes korából visszamaradt kést, a húst deszkára helyezte, majd szakértői mozdulatokkal aprítani kezdte. Természetes módon a nyiszálásra megjelent odakinn egy vendég, vörös kandúr képében. Erőteljes kaparászással kért bebocsájtást.
– Te, te, nem marad lazúr az ajtón – dohogta összeráncolt szemöldökkel a papa, de ahogy a fiúra nézett kisimultak az idő ekéi által hasított barázdák. – Megdelejkéznéd egy kicsit ugye? Bár ha bejön, nehéz lesz kipaterolni innét. Gyere te egérszomorító – és lenyomta a kilincset.
Az állat azonnal a gyereknél termett, jófajta simókát kikönyörögve a hátára fordult, de ez csak addig tartott, amíg megérezte a hús szagát, onnantól már az öreg lábai között körözött.
– Ehun e – csattant egy mócsing a földön –, ezzel elleszel egy darabot.
Figyelték, ahogyan a macska félretartott fejjel bajlódott az inas cafattal.
– Azt’ mi újság fiam? – nézett kérdően a fiára.
Beszélgetni kezdtek, a dinsztelődő hagyma illata hamar beterítette a kis helyiséget. Rövidesen a lábasba kerültek a marhakockák is, sistergő gőz szállt fel, miközben a papa kevergette. Megfűszerezte, felöntötte, majd hátrébb húzta a himlőhelyes tűzhelytetőn, azután alápiszkált a parázsnak.
– Ez eltart egy darabig, addig krumplit kőne… Gyerekem – nézett oldalvást –, tudsz-e kurumpért hámozni? Nem-e? No, megmutatom, azután annyi szaloncukrot kapsz tőlem, ahánnyal végzel, jó lesz így?
Miután látta, hogy nem aratott túl nagy sikert az ajánlat, előhozta a kis sámlit, rákucorodott, és nekiállt maga. Közben a férfi átment a szobába, kivette tokjából a tangóharmonikát majd a nyakába vette. Furcsa, nyikorgó hangokat hallatott a hangszer, amint összetolta. A két helyiséget elválasztó ajtó üvegjén a kicsapódó pára lassan, csíkokban könnyezni kezdett.
– Hogy megy az oskola? – kérdezte az öreg most a fiút. – Megbuktak már a tanító nénik? Nevetés közben szaporán forgatta kezében a héjától szabaduló gumót.
– És a sakk? Apád dicsekedett múltkorában, hogy előbb tudtad hogyan kell lépni a lóval, mint leírni az a betűt.
A gyerkőc nekiállt mesélni iskoláról, pajtásairól, milyen volt a nyári tábor, végül közel hajolt.
– Nagyapa, te tényleg nagyon tudtál sakkozni? – guggolt le az öreg mellé. – Apu azt mondta, első táblás voltál. Mi az, hogy első táblás?
– Az? – megállt a kés az öreg kezében. – Az azt jelenti, hogy csapatversenyben én voltam a legjobb – válaszolta. – Ez meg itt kész is.
Felemelte a tál krumplit
– Megmossuk, majd a végén beledobjuk a pörköltbe, de csak a végén, különben elfő. Érted?
A gyerek bólintott. Odabentről hamiskás harmonikaszó hallatszott, papa közben kevert egyet az egyre kellemesebb illatot árasztó paprikáson. Egyszerre csak csóválni kezdte a fejét.
– Hagyjad már azt a hangszert fiam, nem ártott az neked – szólt át a szobába. – Gyere inkább nyisd ki a bort, azt igyunk egyet. Elvégre mindjárt itt a karácsony… Jaj, látjátok milyen bolond egy öregember vagyok, van itt ám nektek ajándék!
Kezében a kiszolgált sámlival átigyekezett a szobába, letette a szekrény elé és ráállt. Egy kisméretű, derékszíjjal átkötött bőröndöt emelt le a bútor tetejéről. A férfi abbahagyta a nyekergést.
– Majd később apa, én is hoztam neked valamit – nézett rá, mikor látta, hogy fel akarja nyitni. Letette a harmonikát.
– Hagyd most itt ezt – vette ki a kezéből a koffert. – Gyere, koccintsunk!
Maga elé tessékelte, visszamentek a konyhába.
– Kövidinka – olvasta az üvegen a feliratot.
Kihúzta a dugót, majd az asztalon lévő két vizespohárba öntött belőle. Sárgán gyöngyözött az ital.
– És a kisgyerek? – kérdezte papa a fiát. – Ja persze, neki még korai volna…
Bodzaszörpöt öntött a harmadik pohárba, az üveges szódából megfejelte, majd odanyújtotta a kicsinek.
– No, hát akkor igyunk a rövidesen kopogtató karácsonyra. Isten-isten – összekoccantak a poharak. – Hűha, a paprikás…
Odalépett a tűzhöz, levette a fedőt, kavarintott néhányat a barnás szaftban remegő húsokon. Kivett egyet belőlük a főzőkanállal, fújdogálta egy darabig, majd óvatosan megpróbált beleharapni. Elfintorodott mikor bekapta, de azért rágni kezdte.
– Az íze isteni, csak kemény még. Öreg marha volt ez, a színiből látszott. Főzzük csak tovább – mondta –, addig gyertek, mutatok valamit.
Ha valaki érti a húst, hát az ő – gondolta a férfi. – Hentes volt, nem is akármilyen.
Beléptek a szobába, papa benyúlt a szekrénybe, és egy újságpapirosba csomagolt valamit halászott elő. Lassan kicsomagolta. Ketten letelepedtek a szürke, kékcsíkos katonai pokróccal letakart ágyra, a gyerek sámlira ült.
– Ez egy fotóalbum, a nagynénédtől került hozzám a temetése után. Tele van régi képekkel.
Kinyitotta a lila, gobelinszerű kötésbe öltöztetett gyűjteményt. Kicsúszott a kezéből, ügyetlenül kapott utána, valami mégis kihullott belőle. Celofánba burkolt hajtincs volt, mellette megsárgult papír cetli, rajta írás.
– Olvasd, mi van ráírva – adta a férfi kezébe, aki silabizálni kezdte a cirkalmas sorokat. Ahogy olvasta, lassan, igen lassan mosolyra nyílott a szája, miközben megfordította a kis csomagot.
– De hiszen ebben az én hajam van… 1932. június 6. Istenem…
– Tiéd bizony, a tánti akkor szedte össze a borbélynál, amikor kopaszra nyírattalak, de te erre már nem emlékszel. Ő vitt el a birkanyírásra, aztán eltette emlékbe. Akkorka voltál, mint most a fiad – nézett az öreg a gyerekre.
Egyszerre kutyaugatás hallatszott.
– Valaki jött, kimék megnézem – tette le az albumot. – Addig nézzél rá a paprikásra!
Mindjárt jó, lassan kellene az a krumpli – mormogta félhangosan magának a férfi, miután belekóstolt az ételbe. Egyetlen mozdulattal beleöntötte a tál tartalmát a lábasba, megkeverte, és visszatette a fedőt, majd tett a tűzre néhány akáchasábot.
– Holnap délután… nekem sem… a bátyám is… jó gyere át, aztán együtt… – hallatszottak szófoszlányok kintről.
Egyre erőteljesebbé vált a csaholás, végül csend lett.
– Huh, az anyját neki – szakadt ki az öregből a szó, ahogy szinte bevágódott mögötte az ajtó –, már megint esik a hó, és feltámadt a szél is. Hideg van, mint a franc.
Leseperte magáról a pelyheket, odalépett a tűzhöz, kezeit dörzsölgetve. Belekukkantott a rotyogó edénybe, majd elégedetten bólintott.
Felakasztotta a pettyes konyharuhát a szekrény széléből kiálló kampósszegre.
– Alakul a gulás, látom beletetted a kurumpét, jól van. Ja igen, az esküvői zenélést voltak itt megbeszélni – látva a fia kérdő tekintetét, folytatta –, néha elmegyek muzsikálni ide-oda, lagziba, vagy a kultúrba. Jól jön az a kis pénz, amit kapok érte, mert hát, amit a postás hoz az keves, igen keves.
Így szokta mondani, keves. Felvett egy poharat az asztalról, és a fiának nyújtotta.
– Jó ez a bor – kortyolt bele, közben a szeme a félig nyitott szobaajtón át a gyerekre tévedt. – Nézd a kicsi “kiolvassa” az egész albumot. Na, gyere.
Leültek az ágyra, papa kivette a gyűjteményt a fiú kezéből, belelapozott, majd megállt a keze.
– Látod – mutatott egy képre –, ez itt édesanyád, mellette én, másik oldalán nagybátyád, előttük pedig te ülsz. Szép is volt anyád, de milyen hamar elment… – azzal fia elé tolta a képet.
Nézte a férfi a megsárgult fotót, és szemei megteltek könnyel.
– Lassan ehetünk – mondta bágyadt hangon, amint kifelé menet háttal, óvatosan letörölte az arcán végigfutó cseppeket. – Tálalok.
Elővett néhány tányért, megterített, a kész paprikást pedig egy deszkalapon az asztal közepére helyezte. Apjának kanalat készített, tudta, ő azzal eszi a szaftos ételt. A kredenc polcán kockás konyharuhába csomagolt kerek, magas házikenyérből szelt néhány karéjjal.
– Gyerünk – szólt be az ajtón –, mert elhűl holnapra.
Az elejtett vicc, és az evés várható élvezete elfeledtette vele előbbi komor hangulatát. Amikor felemelte a fedőt, az étel illata szinte megrészegítette. Mindig is szerette, ahogyan az apja készíti a marhát, de ez most nem tudni miért, még nagyobb hatással volt rá.
– Megeszem mind, ha nem jöttök már… – nyitott rájuk.
– Nézd már… – kelt fel az öreg. – Nagyon éhes lehetsz. Megyünk már no, csak megmutattam a gyereknek milyen huszár volt a nagyapja.
Asztalhoz ültek, szedtek az ételből, amely izgalmasan gőzölgött.
– És a piros hús? – kérdezte papa, mert így hívta a csöves, szárított erős paprikát. – Anélkül hozzá sem kezdek.
Ahogy mind jobban felkerekedett a szél, érdekes, vékony hangokat préselt át a konyha apró üvegekből álló ablaktáblájának résein. Még nem volt szürkület, mégis a borús ég miatt kezdett félhomályossá válni a konyha a tányércsörgetők körül. Papa felkelt és félrehúzta a kiszolgált csipkefüggönyt. Kinn a kopár meggyfa ágai meg-megrázkódtak, mintha csak a vékony gallyakat emberi kéz táncoltatta volna.
Ebéd után ültek még egy darabig.
– Rakok a tűzre, aztán megmutatom a nyulaimat, amíg a világosban még látunk – javasolta az öreg, elnyomva az ebéd utáni cigarettát. – Főleg a tarka bakot. Ha nincs meg nyolc kiló, akármi legyek – tette hozzá határozottan.
Kiléptek a havas udvarra, nagyapa fekete mamuszában aprókat lépve vezette őket hátra. A ház mögött lévő alacsony kamra mellett, csutkaszárral körberakva állta a tél megpróbáltatásait a nyúlház. Még az erős szélben is érződött a jellegzetes szag.
– Büdösek – állapította meg a fiú, kissé vacogva. – Hú, az mekkora…
– Az a bak, a lepke – jött a büszke válasz. – Nektek adom, elviszitek?
– Ugyan apa – szólalt meg a férfi –, mit kezdenénk vele, meg aztán ha elvinnénk, mivel szaporítanád az állományt?
– Á – legyintett csontos kezével –, felszámolom őket, nem bírom már sem pénzzel, sem erővel.
Egy nagy löket az égből sűrűn hullani kezdő pelyhek mellé hozzáadta a tetőről felkapott havat, majd zizegve hordta szét mindenfelé. Jutott a bámészkodók nyakába is bőven, ezért gyorsan visszaigyekeztek a melegbe.
Lassan egyre sötétebb lett, a tűzhely félig nyitott ajtaján át a lángok táncoló alakokat rajzoltak a falra.
– Menjünk a szobába, világot gyútok – mondta az öreg. – Tényleg, aztán az ajándékok…
Maga elé tette a lámpást, levette az üvegét és gyufát tartott a kanóchoz. Apró lángocska gyulladt, amelyet mind feljebb csavart, végül a petróleumszagú fény betöltötte a helyiséget. Megnőtt árnyéka kíséretében felvette a koffert az ágy mellől. Két csomagot emelt ki belőle.
– Ez a tied – adta fia kezébe a zörgő, selymes papírba csomagolt valamit –, bontsd ki!
Egy prémes irhasapka került elő, finom holminak látszott. A férfi feltette a fejére.
– Ott egy tükör az ablak mellett, nézd meg magad! Remekül áll neked, de fontosabb, ne járj hajadon fővel, mert így jársz, mint én.
Amikor ezt mondta az öreg előrehajolt, és kopaszodó feje búbjára mutatott.
– Jól áll, mintha rád mérték volna – leste a tükör előtt állót.
– Köszönöm apa – átölelte az apját, és megcsókolta.
A másik csomagot aztán a fiúnak nyújtotta.
– Kis unokám, ez a tied.
Különös, kongó hangok jöttek a kartondobozból. Előkerült egy piros, fehér szegélyű dob, két verővel.
– Mindig azt mondogatod, mikor kérdem melyik hangszeren játszanál, hogy dobolni akarsz. Hát ezzel kopoghatsz kedvedre – és nézte a gyereket, aki csillogó szemekkel, nagy átéléssel próbálgatta a hangszert.
– Tessék, ezt meg én adom – fordult nagyapa felé a fia.
– Mi ez? Mellény… és milyen meleg, fel is veszem rögvest. – magára húzta a kötött holmit. – Köszönöm fiam, gondolatolvasó vagy. No, ebben nem fogok fázni, az biztos. De most már koccintsunk, aztán játszok nektek valamit…
Dobott néhány keskenyre hasított akácfát a tűzre, amitől az ismét pattogni kezdett. A nyitott ajtón át lassan bekéredzkedett a meleg a szobába. Az öreg leült az ágyra a nyakába vett harmonikával, egy darabig álmodozó szemmel nézett rájuk, mintha várná, mondják már, mit játsszon. Borostás arca egyszerre megelevenedett, nikotintól sárgás ujjai különleges alakot formáltak, amint a billentyűkre helyezte őket. Mint a macska, ha kiterpeszti mancsát, amikor a fa törzsén kaparász. Bólintott magának és játszani kezdett. Gyönyörű akkordok töltötték be a helyiséget, lágyan szálltak, szinte követték a falakat, bútorokat, hogy aztán a fülekbe jutva kellemes érzéseket keltsenek. Keringő szólt, néha a basszus hangjai előtörtek, de a melankolikus dallam hangzása folyamatosan elnyomta őket.
Egyszerre megállt a zene.
– No, hát ünnep lenne, vagy mi a szösz – tette rá jobb kezét a hangszer tetejére. – Akkor ezt.
És játszani kezdte a Mennyből az angyalt, szépen, halkan. Odakinn teljesen besötétedett, az ablak feketéjén táncolt a lámpa fénye.
– Szép ez a harmonika – szólt a férfi, amikor vége lett –, gombos, ritkaság az ilyen.
– Ez muzsika fiam, muzsika, nem harmonika – simogatta meg az öreg a hangszert. – Nem is adnám semmiért.
Valami fantázia félébe kezdett. A gyerek, aki mellette ült, néha próbált suttyomban egy-egy gombot megnyomni, de a papa rosszallóan ránézett, olyankor gyorsan visszakapta a kezét. Ahogy játszott, érezhetően valahol messze járt, talán a fiatalságát élte át ismét.
Az imbolygó fényben mintha minden megszépült volna a kicsiny szobában. Végül az öreg lefogta az utolsó hangokat, maga mellé eresztette a hangszert, és megkérdezte:
– Nem akartok itt aludni? Cudar egy idő van…
– Nem apa, megígértem az anyjának, hogy estére hazaviszem. Látod, már a menetrendet nézem – mutatta fel az agyonhasznált sárga füzetecskét.
– Gyere csak – intett a fiának a konyha felé indulva. – Mondd, végleges az a döntésed, hogy otthagyod őket? – kérdezte, amikor kiértek, és becsukta maga mögött az ajtót. – Már csak a gyerek miatt is kérdezem, meg hát… – nem fejezte be.
– Nem tudom… hidd el, nem tudom – nézett rá tétován a férfi. – Egyelőre ez van, sok függ az anyjától is… – beharapta a szája szélét.
Ebben maradtak. Egyikük sem akarta tovább feszegetni a témát.
Egyszerre csak nagy zajjal kivágódott az ajtó, és a szél jó adag havat sodort be a küszöbön át. Az öreg káromkodva csukta vissza.
– A fene egye meg, rá köll fordítani a kulcsot, különben nem áll meg – kattintotta a zárat.
Becsoszogott, figyelte, ahogy a gyerek babrál a harmonikán és elmosolyodott.
– Indulnunk kéne kisfiam – hangzott kintről –, el kell érnünk a vonatot.
Szedelőzködni kezdtek, a holmik visszakerültek a csomagolásba, majd elnyelte őket a barna táska. Magukra vették a kabátot, sálat, aztán megálltak a konyha közepén.
– Megállj, a borodat azért idd meg – nyújtotta oda papa a poharat. – És a sapka?
A férfi lenyúlt, kivette a fejfedőt, feltette.
– No azért – nézett tettetett morózussággal a fiára –, mert akkor meg minek? Mikor lesz a legközelebb?
– Talán újév után apám, de még bizonytalan. Sok lesz a túlóra januárban, azt hiszem.
Nézte az apja törékeny alakját, kócos haját, és elérzékenyülten magához húzta. Megcsókolta a ráncos, szúrós arcot, lehajolt a táskáért.
– Nagypapa, ha legközelebb jövök, hozok neked borotvát – mondta a fiú, ahogy kibontakozott az öreg öleléséből.
– Van nekem szentem, jóféle kés, csak hát elfelejtettem, hogy jöttök, azért vagyok ilyen sündisznó. Meg aztán mostanában sokszor megvágom magam…
Egy pillanatra abbahagyta.
– Mondd meg anyukádnak, hogy csókolom és bármi történjen, nekem ő marad a menyem – ezt már suttogva mondta. Közben, ahogy simogatta a fiú értetlen arcát, hozzátette.
– Isten áldjon benneteket, kicsikém.
Kiléptek a házból, átfújta őket a metsző szél. A kutya is csak alibiből vakkantott néhányat a rossz szőnyeggel elzárt ólja mélyéről. Derültté lett az ég, amitől ha lehet még hidegebb lett.
– Menj be apa, nehogy megfázz – ölelte meg mégegyszer az öreget, majd kézen fogta a fiút, és elindultak a havas, sötét, alig sejthető úton.
– Vigyázzatok hazafelé gyerekek! – hallatszott mögülük.
Amikor visszanéztek, papa még mindig a kapuban állt, homályos sziluettje integetett feléjük. Pár lépés után a férfi ismét megfordult, de már nem látta. Tekintélyes mennyiségű hó esett érkezésük óta, helyenként fél lábszárig ért. Felettük az égen keskeny karéjban világított a hold, enyhe fényt adva nekik a meneteléshez. A gyerek minden lépésnél magasra emelte apró lábait, de még így is meg, megbotlott.
– Jössz a nyakamba? – nézett le rá a férfi. A fiú bólintott, mire leguggolt elé, a kicsi elhelyezkedett a vállakon, mint egy díjlovagló. Ahogy haladtak az új sapka minduntalan félrecsúszott az apja homlokán, ezen jókat nevettek, mikor aztán végül elunta, beletette a táskába.
– Apa, az milyen csillag? – kérdezte a gyerek, kesztyűs ujjával az égre mutatva.
Megannyi hunyorgó égi lámpás közül az egyik fényesen világított. Amikor a férfi felsandított, az volt az érzése, mintha egy óriási fekete kupola borulna föléjük.
– Az, az Esthajnal csillag kicsim – mondta neki. – A szerelmesek csillaga – tette hozzá halkan, mintegy magának.
Szerelmesek? – ezt már csak gondolta.
Hosszúnak tűnt a visszafelé út, végül elérkeztek az állomáshoz. Maradt még idő a vonat érkezéséig, bementek a váróba. Meleg, áporodott levegő csapta meg őket, úgy látszott fűtenek. Egyetlen, búra nélküli égő világította meg a piszkos termet, amelyben rajtuk kívül nem volt senki. Leültek az egyik összefarigcsált deszkázatú padra. A férfi kinézett az ablakon miközben arra gondolt, vajon meddig látogathatja még idősödő apját, akin az utóbbi időben immár fokozottan jelentkeznek a korosodás jelei. Hiába, csak hetvenhat éves, és itt ezen a kies helyen magában…
– Mikor jön a vonat? – kérdezte váratlanul a gyerek.
– Pár perc múlva –
Hirtelen eszébe jutott, nincs a fiának órája.
– Idefigyelj – kezdte lecsatolni a sajátját –, ezt neked adom karácsonyra.
Rátette a fiú csuklójára az órát, de az minduntalan lecsúszott róla.
– Tedd el, majd édesanya otthon csinál lyukat a szíjra, hogy pont jó legyen a karodra.
Beletette a gyerek zsebébe.
– Vedd vissza a kesztyűdet, már itt van a gőzös.
Behallatszott a pöfékelés, majd a kerekek csikorgása, gyorsan kiszaladtak. Most sem volt több utas, mint idefelé, leültek a sok üres hely közül az egyikre.
– Nem vagy álmos? – kérdezte a fiút. – Nézd, én így szoktam aludni, ha utazom.
Azzal a felakasztott kabát résébe bújt és horkolni kezdett.
Nevettek.
A gyerek hirtelen elkomorodott.
– Apu, anya azt mondja, már nem jössz vissza – nézett komolyan az apjára. – Tényleg nem jössz vissza? – Ezt már keseregve kérdezte. – Minden fiút húz az apukája szánkón, csak engem nem húz senki…
Könnyes szemmel nézte a fekete ablakot.
Távolban hol fények pislákoltak a messzeségben, másszor pedig teljes sötétség látszott, csak a vonatból kiszűrődő rohanó fény égetett sávszerű, villogó vonalakat a rohanó, havas bokrokra. A férfi lassan kibontakozott rejtekéből, átült a fiú mellé, majd magához vonta. Elkezdett sajogni a szíve, de úgy, mint még sohasem.
– Nem tudom kisfiam, nem tudom… – mondta alig érthetően, és csak szorította, szorította kincsét, mintha soha nem akarná elereszteni. Így ültek egy jó darabig, a gyerek az oldalához dőlt, aztán elaludt. Nézte a fiát, közben gondolatok kavarogtak a fejében, sokáig kifelé bámult, de semmit nem észlelt a külvilágból. Váratlanul a kerekek kattogása megváltozott, amely visszazökkentette a jelenbe. Keresztülhaladtak a dupla váltón, ez azt jelentette mindjárt megérkeznek. Finoman megrázta a kicsit, aki laposakat pislogva tűrte, hogy felöltöztesse. Amikor egy döccenéssel megállt a vonat lekászálódtak, és elindultak a dombon felfelé. Szorgos kezek már eltakarították a havat, helyenként fekete foltok tarkították a gyér világításban fehéren csillogó, keskeny járdát. Közeledett az iskola mogorva épülete, szemben vele a zsákutca, amely sarkán szalmával bebugyolált nyomóskút ácsorgott fázósan. Befordultak, már látszott a kis ház, előtte télbe öltözött orgonabokrok. A résnyire nyitva lévő külső ajtó mellett csíkokban kifelé lopakodott a világosság. Egyszerre egy női alak került elő a félhomályból.
– Ti vagytok? – kérdezte, és választ sem várva, apró léptekkel elindult a kapuhoz. Nagy, kötött kendő borította a vállát, próbált úgy lépni, hogy ne jusson hó mezítelen, papucsba bújtatott lába fejéhez.
– Azt hittem ott maradtok nagyapánál – csókolta meg a gyereket. – Bitang idő van. Aztán, hogy érezted magad?
– Képzeld anyu, dobot kaptam a papától. Ettünk finom pörköltöt, és harmonikázott is nekünk – lelkendezett a kicsi.
– Hogy van nagyapa? – fordult a férfi felé, aki feszélyezetten ácsorgott, hol egyik, hol meg másik kezébe fogva a táskát.
– Öregesen, de szerencsére jól – nem nézett a nő szemébe. – Csak hát ott kinn… és nincs vele senki. A legközelebbi szomszédja is több száz méterre lakik, mi van, ha rosszul lesz?
– Ide kéne…
Az asszony elharapta a szót, lopva a férfi arcára lesett, aki belenyúlt a táskába.
– Itt az ajándékod kisfiam, amit papa adott, az órát ne felejtsd el.
– Apu nekem adta az óráját, anya – mutatta örömmel a szerkezetet az anyja felé –, de lötyög a kezemen, lyukakat kell a szíjára csinálni.
– Nem jössz be? Piros az orrod, biztosan átfáztál, főzök egy teát – mondta a nő csendesen, most már egyenesen belenézett a sötétbarna szemekbe. – Addig csinálsz olyan lyukakat azon a szíjon… – lassan oldalt fordult.
Pár pillanatig mintha megállt volna az idő.
Aztán a férfi tétován átfogta az asszony vállát, becsukódott mögöttük a kapu, és elindultak az udvaron át a kiszűrődő fény felé.
(Róna J. László írása)
**